You always get further away
And I'd like to hold you to me
On this planet where there's still life
You walk away with a simple apology
For days
And you let me languish like a stray dog
Me promising you eternity
You walk away and look for other interests
certainly more vital than I am
I'm looking for you, and you run like a scared little fawn
---
Mio amore lontano
Ti allontani sempre di piú
Ed io vorrei stringerti a me
In questo pianeta dove c'é ancora vita
Ti allontani con scuse banali
Per giorni interi
E mi lasci languire come un cane randagio
Io che ti ho promesso l'eternitá
Ti allontani e cerchi altri interessi
certamente piú vitali di me
Io ti cerco e tu fuggi come una cerbiatta impaurita
My distant love
Oh cane mio perché mi guardi?
Perché ti amo mia padrona!
Oh cane mio perché mi lecchi?
Perché ti amo mia padrona
Oh cane mio perché non parli?
Perché il buon Dio non mi diede la parola
Oh cane mio perché sei qui
Perché il buon Dio mi mandó da te
Oh cane mio perché non te ne vai
Perché io sono il tuo miglior amico!
Oh, my dog, why are you looking at me?
Because I love you my mistress!
Oh, my dog, why are you licking me?
Because I love you, my mistress
Oh, my dog, why don't you talk?
Because the good Lord didn't give me the word
Oh, my dog, why are you here?
Because the good Lord sent me to you
Oh, my dog, why don't you leave
Because I'm your best friend!
I want to save the life I live
and I climb mirrors
i look for you every day
and I think that's how I make you happy
in this blue and ochre turbine
but I don't know how much you play with me
i certainly enjoy you
am I amusing you?
And I dream of a new land and a new life
but I want to save the last one
I want to save the life I live
and the new life you make so sweet
in this blue and ochre turbine
Voglio salvare la vita che vivo
e mi arrampico sugli specchi
cerco te ogni giorno
e credo cosí di renderti felice
in questo turbinio azzurro ed ocra
ma non so quanto tu giochi con me
certamente ti diverto
ti diverto?
E sogno una nuova terra ed una nuova vita
ma quella precedente la voglio salvare tutta
Voglio salvare la vita che vivo
e la nuova vita che tu rendi cosí dolce
in questo turbinio azzurro ed ocra
Laudato it is
The day for joy
And it shows me what I love
Laudated it is the night because it gives me sleep
A happy sleep for loving
Laudated both my life and my life with you
my dear and I would never leave
Laudate be the sky and whoever created it
of course you, my Lord
Laudated is the death of those too much suffered
because it rests its poor limbs
Laudated both the soul flying in the sky
and he's lost near eternal
Laudato sia
Il giorno perché mi da la gioia
E mi fa vedere ció che amo
Laudata sia la notte perché mi dá il sonno
Un sonno felice per aver amato
Laudata sia la vita che vivo con Voi
miei cari e che non lascerei mai
Laudato sia il cielo e chi lo ha creato
certamente tu mio Signore
Laudata sia la morte di chi troppo ha sofferto
perché essa riposa le sue povere membra
Laudata sia l'anima che vola in cielo
e si smarrisce vicino all'eterno
My happy days
i met them on your way
and so I can say that my day without you
it's empty
my thought is sweet
when you're close to me
and I meet you in your distant home
I miei giorni felici
li ho incontrati sulla tua strada
e cosí posso dire che la mia giornata senza di te
é vuota
il mio pensiero é dolce
quando mi sei vicina
e ti incontro nella tua casa lontana
Words
Running from my heart
And they lie on you a little bit
Like butterflies
Almost without touching you
In the oblivion of this sweet world of ours
Who has no boundaries
In the silence of this unreal atmosphere
That you created with me just for game
But we live day by day
As if we were bound by an unspeakable affection
Parole
Che scappano dal mio cuore
E si posano su di te leggermente
Come farfalle
Quasi senza toccarti
Nell’oblio di questo nostro dolce mondo
Che non ha confini
Nel silenzio di questa atmosfera irreale
Che tu hai creato con me solo per gioco
Ma che viviamo giorno per giorno
Come se fossimo legati da un’indicibile affetto
If I got to Samara
If I got to Samara
i'd buy flowers
And I'd give it to you
If I got to Samara
I'd pick a little coffee
To invite you and look at you
And be with you
If I got to Samara, I'd tell you
all my joy
If I got to Samara, I'd walk with you
Near the Volga
If I got to Samara, I wouldn't let you go...
Se arrivassi a Samara
Se arrivassi a Samara
comprerei dei fiori
E te li donerei
Se arrivassi a Samara
Sceglierei un piccolo caffé
Per invitarti e guardarti
E stare con te
Se arrivassi a Samara ti direi
tutta la mia gioia
Se arrivassi a Samara passeggerei con te
Vicino al Volga
Se arrivassi a Samara non ti lascerei piú...
The happiness train
i'm convinced that I could catch the happiness train with you
and travel in a state of sweet oblivion
an Orient Express
which would bring me
in your game world
in your tenderness
in your light joy
in your good memories
and so for your life
simple and honest
Il treno della felicitá
sono convinto che potrei prendere
il treno della felicità con te
e viaggiare in uno stato di dolce oblio
un "Orient Express"
che mi porterebbe
nel tuo mondo di giochi
nella tua tenerezza
nella tua gioia luminosa
nei tuoi bei ricordi
e così per la tua vita
semplice e onesta
Nature (to Lana)
i wish I was with you
in that nature
and hear that song
melodious between the storm
fronds and sunshine that stab them
and penetrate our hearts
i wish I was with you
and flying on that rambling green like a bird
knowing that you love me and live in unison with me
feeding you on that heaven
Natura (a Lana)
vorrei essere con te
in quella natura
e sentire quel canto
melodioso tra lo stormire
delle fronde e quei raggi di sole che le trafiggono
e penetrano nei nostri cuori
vorrei essere con te
e volare su quel verde smagliante come un uccello
sapendo che mi ami e vivi all'unisono con me
nutrendoti di quel paradiso
Tenderly with you
far away and so close
with our feelings
our words
our dreams
our wishes
our little things
our hopes
lovely together
tenderly together
in our little happiness
tie yourself to a thread of joy
dive into the ocean of our lives
Teneramente con te
con i nostri sentimenti
le nostre parole
i nostri sogni
i nostri desideri
le nostre piccole cose
le nostre speranze
affettuosamente insieme
teneramente insieme
nella nostra piccola felicitá
legati ad un filo di gioia
immersi nell'oceano della nostra vita
É un amore tenero felice
Il nostro
fatto di tenere parole
di baci virtuali
di desideri inappagabili
Una tenerezza indicibile
ci lega
la tua tenerezza
la tua freschezza
la tua giovinezza matura
la tua serenitá
quella di una bambina
che ha raggiunto la maturità
la tua etá
la tua bellezza
la tua dolcezza
il tuo tenero amore
la felicitá...
He's a happy sweet love
Ours
it is made of tender words
virtual kisses
unable desires
An unspeakable tenderness
it binds us
your tenderness
your freshness
your mature youth
your serenity
a child's
that has reached maturity
your age
your beauty
your sweetness
Your tender love
Happiness...
i'll come find you...
i'll come find you
and find you on the streets of Samara
you're gonna tell me it's you
and I'll kiss you
and I won't be able to talk to you
in your language
Little little Lana...
ti verró a cercare
e ti troveró per le strade di Samara
mi dirai sei proprio tu
ed io ti baceró
e non riusciró a parlarti
nella tua lingua
piccola dolce Lana...
Little love story (for Lana Dubrovina)
a poet fell in love with a great Russian artist.
But she refused him and she gave him so much spite.
the poet was subbiding her with compliments
but he couldn't stand being treated badly
At some point, the woman realized that
poet really loved her and she didn't block him anymore.
So they loved each other all their lives...
Piccola storia d'amore (for Lana Dubrovina)
un poeta si innammoró di una grande artista russa.
Ma lei lo rifiutava e gli faceva tanti dispetti.
il poeta la subbissava di complimenti
ma non sopportava di essere trattato male
Ad un certo punto la donna capí che quel poeta
la amava veramente e non lo bloccó piú.
Cosí essi si amarono per tutta la vita....
Quando siamo insieme
Quando sei nella foresta
diventi parte della foresta.
Quando sei sotto la pioggia nella foresta
Diventi parte della pioggia.
Quando arriva la notte nella foresta
tu fai parte della notte.
Quando arriva il giorno nella foresta
tu fai parte del giorno.
Quando sei con me
tu fai parte di me
senza lasciare traccia...
When we're together
When you're in the forest
you become part of the forest.
When you're in the rain in the forest
You become part of the rain.
When the night comes in the forest
you're part of the night.
When the day comes in the forest
you're part of the day.
When you're with me
you're part of me
without leaving a trace...
To Sasha
russian girl, I miss you in your long night
our virtual love
how sweet it inspires me
your life
your story
your love
your face
your heart
your kindness
your game
as a child
il nostro amore virtuale
che tenerezza mi ispira
la tua vita
la tua storia
il tuo amore
il tuo viso
il tuo cuore
la tua delicatezza
il tuo gioco
di bambina
Apparve l'arcobaleno
ed io mi stupii che fosse cosí bello
non mi resi conto che eri tu, dolce Larissa
che mi spiavi con i tuoi splendidi colori
rosso azzurro verde
Il cielo di Russia si confuse con i tuoi occhi...
e tu mi salutasti con la delicatezza di una rosa
Eri tu, l'arte e mi insegnavi ad amarla...
Радуга появилась
и я удивился, что это так красиво
я не знал, что это ты, милая Ларисса
шпионишь за мной со своими красивыми цветами
зеленый голубой красный
Небо России запутано вашими глазами...
и ты поздоровался со мной с нежной природой розы
Это были вы, искусство и вы научили меня любить её.
Canzone napoletana
quant é doce stu mare
quanto é dolce questo mare
e quanto sei dolce tu mia Sasha
come é dolce stare insieme
cullarsi nei meandri della notte
e vedere le stelle ed il mare
sentire la tua voce di bambina
e scherzare
quant é doce stu mare
quanto é dolce questo mare
Neapolitan song
quant é doce stu mare
how sweet this sea is
and how sweet you are, my Sasha
how sweet it is to be together
lull in the night meanders
and see the stars and the sea
hear your baby voice
you're kidding
quant é doce stu mare
how sweet this sea is
Maybe ours is more than love
Your words
they went straight to my heart
Your words are the light of my thoughts
Your little world
it's mine, too
Your life
it's inside me
Maybe ours
it's more than love...
Forse il nostro é piú che amore
Le tue parole
sono andate dritte al mio cuore
Le tue parole sono la luce del mio pensiero
Il tuo piccolo mondo
é anche il mio
La tua vita
é dentro di me
Forse il nostro
é piú che amore
Maddalena
se quegli splendidi occhi
non avessi incontrato per caso
sul social
li avrei certamente sognati.
Adesso li porto nel cuore
da quando un'amicizia cosí bella
mi fu concessa
li guardo ogni giorno e vedo il sole
Maddalena
if those beautiful eyes
i hadn't met by chance
on social
i would have dreamed of them.
I'm taking them into my heart
since such a beautiful friendship
i was granted
i look at them every day and see the sun
To Elena Vladimirovna
After the downpour
the sky dyed with blue
and the stars appeared
and I could see you!
You were shining like a diamond
in the signature
and your light cleared my sad night
I came back to the peaceful and I thought of you
After the waterfall, the peaceful came back
and I felt kissed by you
Ad Elena Vladimirovna
Dopo l'acquazzone
il cielo si tinse di azzurro
ed apparvero le stelle
ed io riuscii a vederti!
Brillavi come un diamante
nel firmamento
e la tua luce schiariva la mia triste sera
Ritornó il sereno ed io pensai a te
Dopo l'acquazzone ritornó il sereno
ed io mi sentii baciato da te
i'll spy on you through your window
and I look at you when you think about me
i'll spy on you through your window
and I look at your beautiful blonde hair
i'll spy on you through your window when you undress
and I want you...
io ti spio dalla tua finestra
e ti guardo quando mi pensi
io ti spio dalla tua finestra
e osservo i tuoi meravigliosi capelli biondi
io ti spio dalla tua finestra quando ti spogli
e ti desidero...
Your feet
i'll start licking and kissing you in there
but then I'll go up
and I won't tell you where I'm gonna stop!
I'll insist on driving you crazy!
Svetlana
the beautiful eyes
the mouth like a rose
the smooth, golden hair
the look charming
they show a life
full of art and adventure
full of youth and perfume
full of flowers and colors
hands like perfumed lilies
your mother's chest
your intelligence
your wit
my love...
To Lana
My love, let's set a date between us somewhere between hope and dawn.
I want to go with you in my life next to me, so two fates live the same way.
A fate has joined with another fate.
My love, I feel good with you.
There's a wonderful omen on Earth.
to meet your love in the middle of dawn.
My love, let's set an appointment somewhere in the middle of hope and in the middle of dawn...
A Lana
Amore mio, fissiamo un appuntamento tra di noi, da qualche parte, tra la speranza e l'alba.
Voglio andare con te nella vita fianco a fianco, affinché due destini vivano allo stesso modo.
Un destino si è unito con un altro destino.
Amore mio, mi sento bene con te.
C ' è un meraviglioso presagio sulla terra
quello di incontrare il tuo amore nel bel mezzo dell'alba.
Amore mio, fissiamo un appuntamento da qualche parte nel bel mezzo della speranza e nel bel mezzo dell'alba....
To my love Sasha
The shape of my heart is you
i draw it every time and I see you
the shape of my heart is you
In this sweet summer
where a slight breeze came
to heal my wounds
the shape of my heart is you
that you caress my life
and you slip it into love
It's you
the shape of my heart
and I run every time to you
day and night, traveling so many miles
and I see you as a picture of quiet and tenderness
Al mio amore Sasha
La forma del mio cuore sei tu
la disegno ogni volta e ti vedo
la forma del mio cuore sei tu
In questa dolce estate
dove una lieve brezza é giunta
a guarire le mie ferite
la forma del mio cuore sei tu
che accarezzi la mia vita
e la fai scivolare nell'amore
Sei tu
la forma del mio cuore
ed io corro ogni volta verso di te
giorno e notte percorrendo tante miglia
e ti vedo immagine di quiete e di tenerezza
Your fairy tale drives me crazy
Your heartbreaker green eyes
your fantastic card
and your husband still loves you
his depression
your charming charm
Your fairy tale drives me crazy
you left your land
despite your beauty
and the mystery
which still wraps this amazing story
Your fairy feet
the castle you left
the overwhelming love you provoke
Your fairy tale drives me crazy
La tua favola mi fa impazzire
I tuoi occhi verdi rubacuori
la tua fantastica immagine
e tuo marito che ti ama ancora
la sua depressione
il tuo fascino ammaliante
La tua storia mi fa impazzire
hai lasciato la tua terra
nonostante la tua bellezza
e il mistero
che ancora avvolge questa storia fantastica
I tuoi piedini di fata
il castello che hai lasciato
l'amore travolgente che susciti
La tua storia mi fa impazzire
i dreamed of you last night
we were on the way of Moscow
you were playing tricks on me
and you were hiding
like a naughty little girl
i dreamed of you last night
that doesn't sound real
we were on the way of Moscow
you were like a naughty little girl
i was happy to have you
we were together last night
we played together on the streets of Moscow
we ran happy
then I woke up and you called me
I'm here, love, tell me...
stanotte ti ho sognata
eravamo per le vie di Mosca
con un monopattino elettrico
tu mi facevi degli scherzi
e ti nascondevi
come una bambina dispettosa
stanotte ti ho sognata
non mi pare vero
eravamo per le vie di Mosca
eri come una bambina dispettosa
ero felice di averti
stanotte eravamo insieme
giocavamo insieme per le vie di Mosca
correvamo felici
poi mi sono svegliato e tu mi hai chiamato
Sono qui amore dimmi...
L'amore é blu
come sei tu
l'amore é blu
come il cielo
dei nostri sogni
L'amore é meraviglioso
l'amore sei tu
Sasha
Love is blue
like you are
love is blue
like the sky
our dreams
Love is wonderful
love is you
Sasha
your smell forever
your arms forever
your feet forever
your world forever
your sound forever
your eyes forever
child of Moscow
why did you bewitch me...
il tuo odore per sempre
le tue braccia per sempre
i tuoi piedi per sempre
il tuo mondo per sempre
il tuo suono per sempre
i tuoi occhi per sempre
bambina di Mosca
perché mi hai stregato...
Child of Moscow dreams
Child of Moscow dreams of Taganskij,
dream when you played.
You were as beautiful as the sun.
Your blonde hair was shining
Your green eyes were shining like the sea.
Child of Moscow dreams...
Bambina di Mosca sogna
Bambina di Mosca sogna Taganskij,
sogna quando giocavi.
Eri bella come il sole.
I tuoi capelli biondi brillavano
I tuoi occhi verdi brillavano come il mare.
La bambina di Mosca sogna...
Our love
You're just getting it now
i loved you so much!
And yet you said to me:
just nonsense yours!
You're just getting it now
how much I loved you
Your spiteful
Your indifference
My wish
My love
Just nonsense
Is that possible?
This love
so sweet
so suffered
so sad
So abandoned
so irresistible!
Il nostro amore
Solo adesso hai capito
quanto ti amavo!
Eppure allora mi dicevi:
solo sciohezze le tue!
Solo adesso hai capito
quanto ti ho amato
I tuoi dispetti
La tua indifferenza
Il mio desiderio
Il mio amore
Solo sciocchezze
É mai possibile?
Questo amore
cosí dolce
cosí sofferto
cosí triste
cosí abbandonato
cosí irresistibile!
Sasha
Little Sasha
you're a gift from the universe
for me
in a myriad of stars
you fell from the sky
and you're right next to me
sweet Sasha
I know you're a star
I can't expect
let him stay here in my arms...
Sasha
Piccola Sasha
sei un dono dell'universo
per me
tra una miriade di stelle
mi sei piovuta dal cielo
e sei qui vicino a me
dolce Sasha
Lo so che sei una stella
Non posso pretendere
che rimanga qui tra le mie braccia...
My little czarina Alexandra
she's a good soul and he does good
and comforts the sick
it's a delight of mankind
it's mild
he's got a great education
she's cheerful
a great offspring
a beautiful grandmother
you have to remember her
it's part of the story of the great Russian mother
La mia piccola zarina Alessandra
lei é un'anima buona e fa del bene
e conforta i malati
é una delizia del genere umano
é mite
ha una grande educazione
é allegra
una grande progenie
una nonna bellissima come lei
bisogna ricordare lei
fa parte della storia della grande madre Russia
Sasha
little star
your glow
it warms me up
your smile
he's dragging me
in the milky way
it makes me run
for millions of light years
to a universe
no borders
where I meet you
Sasha
piccola stella
il tuo bagliore
mi riscalda
il tuo sorriso
mi trascina
nella via lattea
mi fa correre
per milioni di anni luce
verso un'universo
senza frontiere
dove incontro te
Elena
Elena, please, wake up
i can't be without you
Elena, my little Elena
tell me about yourself
your life
your world
your thought
your shoes
your smell
your love
your feet
my life
without you
a deaf noise
Elena
Elena svegliati ti prego
non posso stare senza te
Elena mia piccola Elena
dimmi di te
la tua vita
il tuo mondo
il tuo pensiero
le tue scarpe
il tuo odore
il tuo amore
i tuoi piedi
la mia vita
senza te
un rumore sordo
Endless night
I'll face the night without you
and I'll see you tomorrow at dawn
Picked up with rose petals
It's gonna be a long night without you
Your night will start tomorrow for me
and so the wait will be endless
As infinite as my wish for you
But what comforts me is that will be waiting for me
your fresh cheery Russian child...
Notte senza fine
Affronteró la notte senza di te
e ti rivedró domani all'alba
Immersa da petali di rose
Sará lunga la notte senza di te
La tua notte comincerá domani per me
e quindi l'attesa sará infinita
Infinita come il mio desiderio per te
Ma ció che mi conforta é che mi attenderá
la tua fresca allegria di bambina russa..
beyond the rivers of the Volga
beyond the rivers of the Volga, you're there, and I'll look for you
beyond the shores of the Volga I'll come to meet you
beyond the shores you'll wait for me and you'll be mine...
oltre le rive del Volga
oltre le rive del Volga ci sei tu e lí ti cercheró
oltre le rive del Volga verró per incontrare te
oltre le rive mi aspetterai e sarai mia...
To Sasha
you slip into the night
and leave me alone
and I keep having you with me
by walking you and hoping you won't leave
you slip into the night
and I still love you
like you're with me
you slip into the night
and I'm trying to kiss you
while I dream of you...
A Sasha
tu scivoli nella notte
e mi lasci da solo
ed io continuo ad averti con me
accarezzandoti e sperando che non te ne vada
tu scivoli nella notte
ed io continuo ad amarti
come se tu fossi con me
tu scivoli nella notte
ed io contino a baciarti
mentre ti sogno...
My beloved
I can't love you any more than I can
I loved you my dear
Nor can I reach you in your garden
where your blessed lilies grow
My beloved
Nor can I smell your perfume so much appreciated
Kiss you
Dream on you
Leave you
Mia amata
Non ti potró amare piú come
Ti ho amato mia adorata
Né ti potró mai raggiungere nel tuo giardino
dove crescono i tuoi beneamati gigli
Mia adorata
Né potró sentire il tuo profumo a me cosí gradito
Baciarti
Sognarti
Lasciarti
to Jose Antonio Guevara
walking in the sky...
i met you amazing creature
walking in the sky
i realized I was
in a big dimension with you
a different experience
unbelievable
ancient communication
a great experience, Sasha
which you gave me
i walked into the sky and met you...
Sasha
camminando nel cielo
camminando nel cielo
ho capito di essere
in una grande dimensione con te
un'esperienza diversa
incredibile
una comunicazione antica
una grande esperienza Sasha
che tu mi hai regalato
camminando nel cielo ti ho incontrato...
Sasha
A dreamer
i found a dreamer
like me
but he has green eyes like the sea
we dream of Eldorado together
maybe there is
And the delicacy of our thoughts
it brings our souls together
I found a green pearl.
Dream with me
His soul is green and pure, too
It tastes like the sea
but there's a blue sky in her
Una sognatrice
ho trovato una sognatrice
come me
ma ha gli occhi verdi come il mare
sognamo insieme l'Eldorado
forse c'é
E la delicatezza dei nostri pensieri
unisce le nostre anime
Ho trovato una perla verde...
Sogna con me
Anche la sua anima é verde
Ha il sapore del mare
ma in lei c'é anche un cielo azzurro
My little Sasha
sweet dream
a spring night
your eyes are already in my heart
your face is now caressing my soul
your kind joy is in my life
Mia piccola Sasha
dolce sogno
di una notte di primavera
i tuoi occhi sono giá nel mio cuore
il tuo volto accarezza ormai la mia anima
la tua garbata allegria é nella mia vita
the road to hell
you're paving your way to hell
it's gonna be a game to go through
it's full of fire
and prave souls
you're paving your way to hell
where you'll burn forever if I can't save you...
la strada per l'inferno
ti stai lastricando la strada per l'inferno
sará un gioco percorrerla
é piena di fuochi ardenti
e di anime prave
ti stai lastricando la strada per l'inferno
dove arderai per sempre se non riusciró a salvarti...
maybe forever
you're getting away from me
with futile apology and strange pretexts
making me feel guilty
in this surreal dimension of ours
maybe endless
by contesting behavior that doesn't suit me
and so we spend our time
maybe forever
forse per sempre
ti allontani da me
con scuse futili e strani pretesti
facendomi sentire colpevole
in questa nostra dimensione surreale
forse senza fine
contestandomi comportamenti che non mi si addicono
e cosí passa il nostro tempo
forse per sempre
Let me into your life
sharing our loneliness
seeking the garden
prepare some Italian delicious for you
sipping the wine of happiness
caring your dreams
with the inexorable passage of time
that lambishes our hearts
without bleeding
Fammi entrare nella tua vita
condividere la nostra solitudine
curare il giardino
preparare qualche delizia italiana per te
sorseggiare il vino della felicitá
accarezzare i tuoi sogni
con l'inesorabile passaggio del tempo
che lambisce i nostri cuori
senza farli sanguinare
...leave me alone
Your garden
It's full of hope
roses
lilies
it smells like you
Your garden
it's my life
it's your heart
it's purity
your thought
blue diamond between the leaves
this strange life of ours
Il tuo giardino
É pieno di speranze
di rose
di gigli
profuma di te
Il tuo giadino
é la mia vita
é il tuo cuore
é la purezza
del tuo pensiero
diamante azzurro tra le foglie
di questa nostra strana vita
The light of your eyes
when you get my good night,
you'll be in Morpheus's arms
It'll be daylight when you read
La luce dei tuoi occhi
quando riceverai la mia buona notte
sarai giá tra le braccia di Morfeo
Sará giorno quando leggerai,
ed i tuoi meravigliosi occhi
saránno pieni di splendida luce
Because I love you
It's gonna be those big, beautiful eyes
or that sad smile and that gloomy eyes
It'll be your despicable and unpleasant character
I don't know because I love you...
Perché ti amo
Saranno quegli occhi grandi e belli
o quel sorriso triste e quello sguardo languido
Sará il tuo carattere schivo e buono
Io non lo so perché ti amo...
You are with me
I wish to love
Fear of love
A world of love
The moon
The sky
The stars
And you
I see you
I can hear you
You're in my heart
Tu sei con me
Paura di amare
Un mondo d'amore
La luna
Il cielo
Le stelle
E tu
Ti vedo
Ti sento
Sei nel mio cuore
A party night in Moscow
me and you, and Moscow
walking through the lighted streets
a thousand lights
moscow is looking good for us tonight
show his glowy sparkling
and the gold of the domes colors the blue sky
tonight you and the beautiful Moscow
looking at the stars smiling at you.
Moscow is romantic for us at night
we walk this holiday
Una sera di festa a Mosca
io tu e...Mosca
a passeggiare per le strade illuminate
da mille luci
stasera Mosca si fa bella per noi
mostra il suo sfarzoso scintillio
e l'oro delle cupole colora il cielo azzurro
stasera io tu e la bella Mosca
a guardare le stelle che ti sorridono..
Mosca di notte sí fa la romantica per noi
che passeggiamo in questo giorno di festa
You don't have to be sad
when I'm around Lana
you see a lot of brothers
and death so close
but life is our sister
You don't have to be sad, Sister Lana
The Lord has introduced us to each other
the Lord will protect us
Non devi essere triste
quando ti sono vicino Lana
vedi tanti fratelli
e la morte cosí vicina
ma la vita é nostra sorella
Non devi essere triste sorella Lana
Il Signore ci ha fatto conoscere
il Signore ci proteggerá
You're not in love
you should
you live in your own reality
you're a god to me now
alone but admired by everyone
you're a divine art to me
and I look for you every day
and you push me back every day
and your own rejection gives me
a sense of life
until I wonder
until a light sees my brain!
Non sei innamorata
fai bene
vivi ormai in una realtá tutta tua
per me ormai sei una divina
sola ma ammirata da tutti
per me sei un arte divina
ed io ti cerco ogni giorno
e tu mi respingi ogni giorno
ed il tuo stesso respingermi mi da
un senso alla vita
fino a quando mi chiedo
fino a che una luce vedrá il mio cervello!
A madman fell in love with me
and he asked me to fly with him in the stars
a madman fell in love with me
and he asked me to leave everything and follow him to the warmer countries
but I didn't give him too much rope
he had no manners
he was a little lame
i couldn't waste my time with him
he promised me a happy life
but don't give him too much credit
A madman fell in love with me and wanted me all to him
but don't give him too much importance...
Un pazzo si innamoró di me
e mi chiese di volare con lui tra le stelle
un pazzo si innamoró di me
e mi chiese di lasciare tutto e di seguirlo in paesi piú caldi
ma io non gli davo troppa corda
lui non aveva buone maniere
era un po' zotico
non potevo perdere tempo con lui
mi promise una vita felice
ma non gli detti troppo credito
Un pazzo si innamoró di me e mi voleva tutta per lui
ma non gli detti troppa importanza
I don't love you
You're right. I don't love you
i only want you
i wish to own you
i want your body
i wish to be close to you
care your body
your hair
your breasts
kiss your feet
warm you if it's cold
find out about you in the summer
living with you
this endless summer
this ice cold
this incredible life
yeah, I don't love you.
I Don't Love you
Hai ragione non ti amo
solo ti desidero
desidero possederti
desidero il tuo corpo
desidero starti vicino
accarezzare il tuo corpo
i tuoi capelli
il tuo seno
baciare i tuoi piedi
riscaldarti se fa freddo
scoprirti d'estate
vivere con te
quest'estate infinita
questo freddo glaciale
questa vita incredibile
sí, io non ti amo...
Obsession
I'm living in a love obsession now
You're my obsession
Between time and you
hoping you'll answer me
hopefully you'll give me a little sign of joy
to give a complete joy in me
Obsession
Vivo ormai in un'ossessione d'amore
Tu sei la mia ossessione
Tra il tempo e te
sperando che tu mi risponda
sperando che tu mi dia un piccolo segno di gioia
per suscitare una gioia completa in me
The vanity fair
you're a vain child
you love being charmant
you always want to be the center of attention
you're always elegant
you're noble of origin
and you took my heart
and I am jealous of you like an Italian man...
La fiera della vanitá
sei una bambina vanitosa
ami essere charmant
vuoi essere sempre al centro dell'attenzione
sei sempre elegante
sei nobile di origini
ed hai preso il mio cuore
ed io sono geloso di te come un uomo italiano...
In Samara, I'll buy a little apartment
With a view on the Volga
And in the spring, we will be on the boarder.
We'll take my vessel there and take you to Volgograd...
We'll see the river shores full of red flowers
With a lot of lovers who take the sun in white
We'll explore the shores of the Volga as fast as the wind
that will touch your sweet mature woman's body.
1,000 horses will push us into the cold water
With the risk of falling into the river...
A Samara compreró un appartamentino
Con vista sul Volga
Ed in primavera inoltrata scenderemo nell'imbarcadero..
Lí prenderemo il mio vascello e ti porteró fino a Volgograd...
Vedremo le rive del fiume piene di fiori rossi
Con tanti innamorati che prendono il sole vestiti di bianco
Esploreremo le rive del Volga veloci come il vento
che sfiorerá il tuo dolce corpo di donna matura.
1000 cavalli ci spingeranno nelle acque gelide
Con il rischio di cadere nel fiume...
tell me about yourself, please
everything you do,
what you're in love with
your life
about what you want to do
where do you want to go from?
how you'd like to live these years ahead,
your love
some more intimate things
your sadness
your life
which I'm curious about
like a baby
tell me about yourself, please.
parlami di te, ti prego
di tutto ció che fai,
di che cosa sei innamorata
della tua vita
di ció che vorresti fare
di dove vorresti andare,
di come vorresti vivere questi anni futuri,
dei tuoi amori
delle cose piú intime
delle tue tristezze
della tua vita
di cui sono curioso
come un bambino
parlami di te, ti prego...
the night went down...
and he saw you fall asleep
like a wood fairy
and he crawled you
and I caressed your blonde hair
and he put you on the silent Morpheus
that he took you into custody
and he kissed your red mouth like pomegranate...
la notte scese...
e ti vide addormentata
come una fata dei boschi
e ti culló
e ti accarezzó i biondi capelli
e ti affidó al tacito Morfeo
che ti prese in custodia
e ti bació la bocca rossa come melagrana...
In those few days you loved me (our past)
and you shared with me
by telling me all about your life
I was overwhelmed like a turbine
i thought you were only thinking about me
then you rushed me into reality
yours was a sweet mean thing, maybe
you made me suffer
you've offended me with serious words
you've overturned my dignity as a man
and I crawled at your feet like a dog...
In quei pochi giorni che mi hai amato (il nostro passato)
ed hai condiviso con me
raccontandomi tutto della tua vita
Io sono stato travolto come da un turbine
ho pensato che tu pensassi solo a me
poi mi hai fatto precipitare nella realtá
la tua é stata una dolce cattiveria forse
mi hai fatto soffrire
mi hai offeso con gravi parole
hai travolto la mia dignitá di uomo
ed io ho strisciato ai tuoi piedi come un cane...