One day I met you


i don't remember when

And you hand me your hand

You led me to your world

And I dreamed of a better life

Your little things

Your new world

A tangible joy

A gift

That you did me

With your heart

And I hope to return



Un giorno ti incontrai


non mi ricordo quando

E tu mi porgesti la tua mano

Mi conducesti nel tuo mondo

E sognai una vita migliore

Le tue piccole cose

Il tuo nuovo mondo

Una gioia tangibile

Un dono

Che tu mi hai fatto

Con il cuore

E che spero di ricambiare

The precious gift


there was a poor bored old manthat he didn't know how to laugh anymore

and he felt around himself cold and sadness!

but here is suddenly the good God remembered him and sent him a close angel...

yes, a blond angel with green eyes like the Mediterranean Sea

a joking and always cheerful angel who made him return joy

and the old man thanked the good God for that gift

so precious...



Il prezioso dono

c'era un povero vecchio annoiato

che non sapeva piú ridere

e sentiva intorno a se freddo e tristezza!

ma ecco che improvvisamente il buon Dio si ricordó di lui e gli mandó un angelo vicino...

sí un angelo biondo con gli occhi verdi come il mar mediterraneo

un angelo scherzoso e sempre allegro che gli fece tornare la gioia

ed il vecchio ringrazió il buon Dio per quel dono

cosí prezioso...

Who are you?

Who are you

That you approached my heart

And you played with him

Who are you

Maybe unreal creature fruit of my mind

Who are you who are you are so far away

Yet keep me company

Day after day year after year

Like you were by my side

Still mysterious as a comet star

Which shines in the blue thickness of the sky

Luminescent and close to my desire only a few light years




Chi sei tu?


Chi sei tu

Che ti sei avvicinata al mio cuore

Ed hai giocato con lui

Chi sei tu

Forse creatura irreale frutto della mia mente

Chi sei tu che stai cosí lontano

Eppure mi tieni compagnia

Giorno dopo giorno anno dopo anno

Come se fossi al mio fianco

Ancora misteriosa come stella cometa

Che brilla nello spessore blu del cielo

Luminescente e vicina al mio desiderio solo pochi anni luce

Autumn


The autumn smells of this ward

the autumn has no season in this madness

stinky of scrap metal that's floating

on this street

Autumn has no colors in this place

he lives and dies without being identified

Coward

between hot rays of contaminated sun...

The love of mankind





L'autunno

L'autunno puzza di questo rione

l'autunno non ha stagione in questa follia

puzzolente di ferraglie che scorazzano

in questa strada

L'autunno non ha colori in questo posto

vive e muore senza essere identificato

Ignavo

tra raggi caldi di sole contaminato...

L'amore del genere umano

i have a love

i'm lucky

he answers me every time I send him


my regards

he's nice

it's nice

he never screws me

he's got it

it's benevolent

he loves the world

i have a love

i'm afraid I'm gonna lose him

i'm holding it to my heart




io ho un amore


io sono fortunato

mi risponde ogni volta che gli mando

i miei saluti

é gentile

é bello

non mi manda mai a quel paese

é colto

é benevolo

ama il mondo

io ho un amore

ho paura di perderlo

me lo tengo stretto al cuore

Settembre


É ora di andare

Non fa caldo

Si sta meravigliosamente bene

nel tuo giardino

Il profumo é di altri tempi

tra queste piante esotiche

questi cagnolini

che mi scodinzolano intorno

tutto ha il sapore di giorni passati

Non sento il gelsomino

Vedo i miei zii...




September


It's time to go

It's not hot

It's looking wonderfully well

in your garden

The perfume is from other times

among these exotic plants

these dogs

they wagging me around

everything tastes like days

I can't feel jasmine

I see my uncles...

Girl (chanting)


you kidnapped me

you kidnapped me

you kidnapped my heart

sweet love

you're near here

you're far away

you're in my heart

Girl

don't leave me

you're there

you're here

Now

there are no boundaries

we're close

only 7000 miles




ragazza (cantilena)


mi hai rapito

mi hai rapito

mi hai rapito il cuore

dolcissimo amore

sei qui vicino

sei lí lontano

sei nel mio cuore

ragazza

non mi lasciare

sei lí

sei qui

ormai

non ci sono confini

siamo vicini

solo 7000 miglia

Parole

 Ore 03:51

Vivo nella notte

Sono spesso insonne

Hai trasferito i tuoi sogni nella mia mente

E quasi piango

Sento la dolcezza delle tue parole

e...vedo Creta

Hai trasformato le tue parole in un sogno

Le hai incollate nella mia mente

Non ho letto quasi

Ho percepito

Un settimo senso

Le tue parole

La misticitá delle tue parole

La dolcezza della tua musica 

Trasformata in parole...

but who are you?

i tried to ignore you

i tried to stay away from you

but who are you?

always popping out of the hole

my conscience

let my soul crawl

from a distance

i don't know you

i dare not to leave you

maybe out of fear

to lose you



ma tu chi sei


ho cercato di ignorarti

ho cercato di starti lontano

ma tu chi sei

che spunti sempre dal buco

della mia coscienza

che culli la mia anima

da lontano

non ti conosco

non oso allontanarti

forse per paura

di perderti

Tonight

i dreamed I'd come see you

you weren't there

your family welcomed me

your son, your husband, your mother

you were hiding from me

maybe you were out

i dreamed of you last night

but you weren't there.




stanotte


ho sognato che venivo a trovarti

tu non c'eri

la tua famiglia mi accoglieva

c'era tuo figlio tuo marito tua madre

tu ti nascondevi da me

forse eri fuori

stanotte ti ho sognata

ma tu non c'eri...

In memory of Tatyana Martynova

together to infinity

let's keep it quiet

remembering the souls of our dead

and we see their peaceful faces

smiling at us

they invite us

at the universal feast




In memoria di Tatyana Martynova


insieme verso l'infinito

procediamo silenziosi

ricordando le anime dei nostri defunti

e vediamo i loro volti sereni

che ci sorridono

che ci invitano

al banchetto universale

your hands

get those keys up

they slip flexuous

freeing sweet notes

for sad hearts

and desired for joy

struggent notes

they go freely into the sky

and they quench heaven





le tue mani


su quei tasti

scivolano flessuose

liberando note dolci

per cuori tristi

e desiderosi di gioia

struggenti note

che salgono liberamente nel cielo

e dissetano il paradiso

Quelle dolci note

 ...quelle dolci note

resero la notte piú lieta

e ci fecero scivolare verso un sonno piú quieto

ricordandoci il fantastico mondo dell'arte...

Sasha

I needed to joke, and you made me joke

I needed to laugh, and you made me laugh

I needed affection, and you gave me affection

I needed to dream, and you made me dream

I needed to fall in love, and you gave me love

I needed to live, and you gave me life




Sasha

...avevo bisogno di scherzare e tu mi hai fatto scherzare

...avevo bisogno di ridere e tu mi hai fatto ridere

...avevo bisogno di sognare e tu mi hai fatto sognare

...avevo bisogno di innammorarmi e tu mi hai donato l'amore

...avevo bisogno di vivere e tu mi hai dato la vita

Give me the night

and I'll make you a blue velvet rug

to fly on

you'll leave Samara and see

Caribbean beaches where you'll dance waiting for me

sweet, we'll drink exotic liqueurs on the rock

in the moonlight

waiting for dawn

on a charming sea

Under a palm tree




Dammi la notte


e te ne faró un tappeto di velluto blu

su cui volare

lascerai Samara e vedrai

Spiagge caraibiche dove danzerai aspettandomi

dolcissimamente berremo liquori esotici on the rock

al chiaro di luna

aspettando l'alba

su un mare incantato

Sotto una palma

Enigma

in your face

the enigmatic charm is enclosed

great Russia

a serious, attractive attitude

the green depth of nature

the blonde hatches of the steppe

the wild delicacy of its rivers

the deep, transparent sky

lighten your eyes

the mystery of your charming look




Enigma


nel tuo volto

é racchiuso il fascino enigmatico

della grande Russia

un atteggiamento serio ed attraente

la profonditá verde della natura

i biondi covoni della steppa

la delicatezza selvaggia dei suoi fiumi

il cielo trasparente e profondo

che illumina i tuoi occhi

il mistero del tuo sguardo affascinante

Dancing

And feel the palpite of your heart

Next to me

A life

To imagine

Music to listen to

A land to love

And sing

A musical motif

So tender

So passionate

So sweet

Like your smile




Ballare


E sentire il palpito del tuo cuore

Vicino a me

Una vita

Da immaginare

Una musica da ascoltare

Una terra da amare

E cantare

Un motivo

Cosí tenero

Cosí appasionato

Cosí dolce

Come il tuo sorriso

Communication

They were writing

They were kidding

And they wouldn't break up

They laughed

They were listening

They were dreaming

And they loved each other

Far away

Forever

Never touch

Because of a social media



Comunicazione


Si scrivevano

Scherzavano

E non si lasciavano

Ridevano

Si ascoltavano

Sognavano

E si amavano

Lontano

Per sempre

Senza mai toccarsi

Per colpa di un social

Maddalena

Se anche tu non mi rispondessi

Io per quegli occhi non ti scorderei

Se anche tu fossi monosillabica

io non ti potrei dimenticare

Se non mi considerassi

Avrei sempre la speranza

Se tu mi evitassi

Escogiterei uno stratagemma

Per rapire il tuo cuore



Maddalena

If you didn't answer me, too

I wouldn't forget you for those eyes

If you were monosyllabic, too

i couldn't forget you

If you didn't consider me

I'd always have hope

If you avoided me

I'd be working on a ruse

To kidnap your heart

the size of my heart

i see it in you

he caresses me

it cradles me

it's pining me

the size of my heart I found it in you

now

you don't have time

unpalpable

fly like a butterfly

we don't know where he's going




la dimensione del mio cuore




la vedo in te

mi accarezza

mi culla

mi strugge

la dimensione del mio cuore l'ho trovata in te

ormai

non ha tempo

impalpabile

vola come una farfalla

non si sa dove andrá

the river of love

he's going through our lives

and it runs slow without upsetting us

slowly

without swirls

no jumping

for us to

tirely washing our limbs

and trust in the impulse

slow of his flow

The tenderness knocked on our door


and I opened first

You were unbelievable

This idillium

Then you came up and showed me some proof

May miracles come true

even among different peoples in the Babel of Feelings

The tenderness knocked on our door

and you give me absolute proof

like a dream came true

And my insistence was rewarded




La tenerezza bussó alla nostra porta

ed io per primo aprii

Eri incredula

Di questo idillio

Poi piano ti avvicinasti e mi desti prova

Che i miracoli possono avverarsi

anche tra popoli diversi nella Babele dei sentimenti

La tenerezza bussó alla nostra porta

e tu mi desti prova inconfutabile

come se un sogno si avverasse

E la mia insistenza fu premiata

that night we saw the dawn in the forest


a nightingale kept us company

and you showed me the charm of life

An unspeakable silence interrupted by your sweet words

We discovered in unison

one thing

we were one

That night we saw the dawn in the forest

and your heart throbbed

A sweet sneeze invaded us




quella notte vedemmo l'alba nella foresta


un usignolo ci fece compagnia

e tu mi mostrasti l'incanto della vita

Un silenzio indicibile interrotto dalle tue dolci parole

Ci scoprimmo all'unisono

Noi eravamo una cosa sola

Quella notte vedemmo l'alba nella foresta

ed il tuo cuore palpitó

Un fremito dolce ci invase

the Volga


the Volga fell in love with us tonight

and it sends us a silver reflection

it lights your eyes and makes us dream

the Volga

he'd like to sing us a sweet serenade

but you run away and I can't kiss you

the Volga will sleep well tonight and at his shore

he'll kiss your fairy feet




il Volga


il Volga si é innammorato di noi stanotte

e ci manda un riflesso d'argento

che illumina i tuoi occhi e ci fa sognare

il Volga

vorrebbe cantarci una dolce serenata

ma tu te ne scappi e non ti posso baciare

il Volga dormirá sereno stanotte ed alla sua riva

bacerá i tuoi piedini di fata

An angel went down to the earth


and he knocked on your door

you opened and saw his light

made of delicate care and kindness

you kissed his wings and took you to heaven

to see heavenly love

in which you lived for eternity




Un angelo scese sulla terra


e bussó alla tua porta

tu apristi e vedesti la sua luce

fatta di delicata premura e gentilezza

baciasti le sue ali e ti portó in paradiso

a vedere l'Amore celeste

nel quale vivesti per l'eternitá

the day will bring you my kisses


and you'll wake up

you'll leave your knives

you're gonna look at the sun out the window 

and the world's gonna look fantastic

like a fairy tale

the day will bring you my kisses...



il giorno ti porterá i miei baci


e tu ti sveglierai

lascerai le tue coltri

guarderai il sole dalla finestra 

ed il mondo ti apparirá fantastico

come in una favola

il giorno ti porterà i miei baci...

it'll be days


but you'll always be with me

you won't leave me

you won't know how many there are

how many will come

how many will glow on the frozen floor

about our lives



passeranno i giorni


ma tu sarai sempre con me

non mi lascerai

non saprai quanti saranno

quanti ne verranno

quanti brilleranno sul pavimento ghiacciato

della nostra vita

so the days pass


and you're close to me

like a flower in his garden

so the days pass

and you grow up with me

and summer comes back...

remember, it's two now!

two spring equinox

they caress us

and they make us stay in this life

like two boys




cosí i giorni passano


e tu sei vicino a me

come un fiore nel suo giardino

cosí i giorni passano

e tu cresci con me

e l'estate ritorna

ricordi? adesso sono due!

due equinozi di primavera

che ci accarezzano

e ci fanno stare in questa vita

come due ragazzi

i'll come i'll come


i'll come and pet your hair

i'll come and stay with you all the time

to enjoy these years

the best things

like two inmated children

i'll come and kiss you

dimmering into your world

in your amazing reality

in your dreams





verró verró


verró verró e accarezzeró i tuoi capelli

verró e staró sempre con te

per godere di questi anni

le cose piú belle

come due fanciulli innammorati

verró e ti baceró

immergendomi nel tuo mondo

nella tua realtá fantastica

nei tuoi sogni 

prisoners of a mirage


in the warm foreign sea

where I'd like to keep you close

and hear the melodies of distant sirens

me, you and the sea

prisoner of a mirage

away, and so close to you

my beloved




prigionieri di un miraggio


nel caldo mare straniero

dove vorrei tenerti vicina

e sentire le melodie di lontane sirene

io, tu ed il mare

prigioniero di un miraggio

lontano, e cosí vicino a te

mia amata

By sailing in the sea of dreams


and costing the land of fantasy

I see you coming down on that shore

you beautiful

and call me

Then I wake up and realize that ours

it's a love made of rose petals

made of gold stars

a impalpable love... between us





Veleggiando nel mare dei sogni


e costeggiando la terra della fantasia

Io ti vedo scendere su quella riva

tu bellissima

e chiamarmi

Poi mi sveglio e realizzo che il nostro

é un amore fatto di petali di rose

fatto di stelle d'oro

un amore impalpabile...tra di noi

I'm close

your custom

your things

your wishes

your expectations


your world


your mirror


looking at you


and that reflects your beauty


your rebel-style I love


and that keeps me on the rope


i'm always there for you...



Ti sono vicino


le tue usanze

le tue cose

i tuoi desideri

le tue aspettative

il tuo mondo

il tuo specchio

che ti guarda

e che mi riflette la tua bellezza

la tua indole ribelle che amo

e che mi tiene sulla corda

ti sono sempre vicino

costling the border

our experience

and not pushing it any further

we're together and we're dreamers

just touching our hearts

and loving this virtual reality of ours

that keeps us together

without time

Will space ever come to us?



costeggiando il confine


della nostra esperienza

e non spingendoci oltre

noi siamo insieme e diventiamo sognatori

toccandoci solo il cuore

e amando questa nostra realtá virtuale

 che ci tiene uniti 

senza limiti di tempo

Lo spazio ci verrá mai incontro?

heaven...

I lost my ability to stand

i've chosen the road to heaven

I left this world, crawled by the sun and the moon


In the new world of heaven, I became immortal


Clouds are warm and still kissing my body


I can't breathe anymore, but 


I feel immortal


My heart doesn't pounce, inside I have the silence of the mountains


it's filled with love for what was surrounded me


first on my land


In time I'll become like the mountains and rivers around me.


We'll meet in the future.


I'll warm you up with my heat and always will.



poetry written by the great artist Lana Dubrovina





in paradiso... 


Ho perso la mia abilita' di stare in piedi,

ormai ho scelto la strada del paradiso.

Ho lasciato questo mondo, cullato dal sole e dalla luna.

Nel nuovo mondo celeste, sono diventato immortale.

Le nuvole sono calde e baciano ancora il mio corpo

Non respiro piú, ma mi sento ormai immortale.

Il mio cuore non palpita, dentro ho il silenzio millenario delle montagne

esso è pieno d'amore per quello che mi circondava prima

 sulla mia terra

Con il tempo diventerò come le montagne e i fiumi che mi erano intorno.

Ci incontreremo in futuro.

Ti scalderò con il mio calore e sarà sempre così.

And if we could see each other someday love

I'd ask you to kiss me and I'd never leave you again


And if we could see each other someday

i'd never get tired of looking at you


If we could see each other someday

i'd shake your hand and bring it to my chest

to make you hear the stormy heart sound


If we saw each other someday, I'd be after you

like a puppy and I'd follow you




E, se un giorno ci vedessimo amore



Ti chiederei di baciarmi e non ti lascerei piú


E, se un giorno ci vedessimo amore

non mi stancherei mai di guardarti


Se un giorno ci vedessimo amore

ti stringerei la mano e la porterei al mio petto

Per farti sentire il rumore tempestoso del mio cuore


Se un giorno ci vedessimo amore ti starei dietro

come un cucciolo e ti seguirei


Love

don't be alone

wait for me

the sunset is colored with pink

to Samara

and your lips have a vermilion color

the Volga has a turquoise reflection

and he wants to kiss us together


Amore


 non stare sola

aspettami

il tramonto si tinge di rosa

a Samara

e le tue labbra hanno un colore vermiglio

il Volga ha un riflesso turchino

e ci vuole baciare insieme

You, Sasha


I have a few words in my lexicon

but when that mystical rage invades me

thoughts are turbing in my mind

and they'd like to break into reality

I have a few words in my vocabulary

i got sad with time

and my mind has become entangled

but when I think about who loves me

I'm still able to express the best of me

and dreaming again...



A te, Sasha


Ho poche parole ormai nel mio lessico

ma quando quel furore mistico mi invade

i pensieri turbinano nella mia mente

e vorrebbero irrompere nella realtá

Ho poche parole ormai nel mio vocabolario

mi sono intristito con il tempo

e la mente si é irretita

ma quando penso a chi mi ama

Sono ancora in grado di esprimere il meglio di me

e di sognare ancora...

You ever in my heart


you are and you will always be in my heart

And I'll never lose you

i'll grow you like a rose

And I'm gonna want to sting me in your thorns

because blood tie you to me

In a love pact

That'll make us two lovers brothers



Tu, sempre nel mio cuore


tu sei e sarai sempre nel mio cuore

E non ti perderó mai 

ti coltiveró come una rosa

E vorró pungermi alle tue spine

perché il sangue ti leghi a me

In un patto d’amore

Che ci renderá due fratelli amanti

Velvet days


velvet days

they'll be ours

and I'll give you my hand

and I'll walk you

to the sun


velvet sunsets will be ours

when we sail

the seas of happiness


velvet nights will be ours

and you will show me the bright darkness

our love that shines on snow




Giorni di velluto


giorni di velluto

saranno i nostri

ed io ti darò la mia mano

e ti accompagneró

verso il sole


tramonti di velluto saranno i nostri

quando navigheremo

i mari della felicità


notti di velluto saranno le nostre

e tu mi mostrerai il luminoso ardore

del nostro amore che  brilla sulla  neve

Are we together tonight?

 

Too many stars are watching

And they invite us to see us

Are we together tonight?

The night is peaceful

And you're more beautiful

See you tonight?

My sweet little girl of the east

Will I see you tonight?

It's cold at night but full of stars

Stay here with me

The night is full of stars....



Stiamo insieme stasera?

Troppe stelle ci guardano

E ci invitano a vederci

Stiamo insieme stasera?

La notte é serena

E tu sei piú bella

Ci vediamo stasera?

Mia dolce fanciulla dell'est

Ci vedremo stasera?

É fredda la notte ma piena di stelle

Rimani qui con me

La notte é piena di stelle....