E la boccuzza tua di rosa

 E chistu' mare 

E chistu' sole

E la boccuzza tua di rosa

Vedo

E me 'nnammoro

E chistu tramonto che non me vole lassare

Tu mi fai chiagnere

Tu me fai sognare

E piano u' sole se va a coricare

E la boccuzza tua di rosa

Me fa 'nnammurare

Love is green


like your eyes

and I can't wait for you anymore

i dream green seas

green woods

red sky

love is green

and I'll wait for you

love is as sweet as your eyes

they wore like your lips

red like my heavens

blowing with sadness and desire



L'amore é verde


come i tuoi occhi

ed io non posso piú aspettarti

sogno mari azzurri

boschi verdi

cieli rossi

l'amore é verde

ed io ti aspetto

l'amore é dolce come i tuoi occhi

tenero come le tue labbra

rosse come i miei cieli infuocati di tristezza e desiderio

Settembre

 É ora di andare

Non fa caldo

Si sta meravigliosamente bene

nel tuo giardino

Il profumo é di altri tempi

tra queste piante esotiche

questi cagnolini

che mi scodinzolano intorno

tutto ha il sapore di giorni passati

Non sento il gelsomino

Vedo i miei zii...


September


It's time to go

It's not hot

It's looking wonderfully well

in your garden

The perfume is from other times

among these exotic plants

these dogs

they wagging me around

everything tastes like days

I can't feel jasmine

I see my uncles...

a dream


a space in the sky

among a thousand thoughts

behind there is you

your edgy face

life expectancy

i ask myself about

and slowly in that blue sky

millions of stars are born

and the mystery of the universe

it only reveals to us...



un sogno



uno spazio nel cielo

tra mille pensieri

dietro ci sei tu

il tuo volto spigoloso

l'aspettativa di vita

su cui mi interrogo

e piano in quel cielo azzurro

nascono milioni di stelle

ed il mistero dell'universo

si svela solo a noi...

Love

from a distance

and feel so close

Hearts beating together

They play, joke, chase each other,

in unison



Amare


da lontano

e sentirti cosi vicino

Cuori che battono insieme

Giocano scherzano si rincorrono

all'unisono

A Polignano


Cammino nella strada

ed un tripudio di colori si incontrano

e sogno giorni migliori

balconate a strapiombo sul mare

case di tufo chiaro

Grotte che luccicano di sole

una strada che luccica di pioggia a volte

ricorda un poeta

Una lama che brilla di blú

laggiú

Spesso ci si imbatte nella vita...

Dreams



...she lives in a beautiful city

and often mirrors in the waters of the great Volga...

Her blond hair shines in the warm sun of spring

and her eyes with green shades collect the reflections of the river

...I fell in love with an artist and I don't want to lose her


Sogni

...lei vive in una cittá bellissima

e spesso si specchia nelle acque del grande Volga...

I suoi capelli biondi luccicano al sole tiepido della primavera

e i suoi occhi con sfumature verdi raccolgono i riflessi del fiume

...mi sono innamorato di una artista e non voglio perderla

what a wonder!

knowing you love me


knowing there's a heart that throbs to me

a heart that lives with art

and love for the beautiful things in the world

a far heart

but in my own little world

who lives and throbs with mine



che meraviglia!


sapere che mi ami

sapere che c'è un cuore che palpita per me

un cuore che vive di arte

e di amore per le cose belle del mondo

un cuore lontano

ma nel mio stesso piccolo mondo

che vive e palpita con il mio

Our hands

our hands touched

and I felt the sweetness of your heart

the delicacy of your feelings

the beauty of your body...




Le nostre mani


le nostre mani si sfiorarono

ed io sentii la dolcezza del tuo cuore

la delicatezza dei tuoi sentimenti

la bellezza del tuo corpo...

Will silence the cannon

Spring will come

They'll bloom the peaches

And we will feel his warmth

You're going to move on

And I'll follow you

As a child follows the mother

Peace will come

And we'll kiss each other

Like two old men meet

will silence the cannon

And we will live in a new land




Tacerá il cannone


Arriverá la primavera

Fioriranno i peschi

E noi sentiremo il suo tepore

Tu andrai avanti

Ed io ti seguiró

Come un bambino segue la madre

Arriverá la pace

E noi ci baceremo

Come due vecchi che si incontrano

Tacerá il cannone

E noi vivremo in una nuova terra

an Italian fell in love with a Russian

and he wrote poems for her,

he always greeted her with affection

and she answered,

she didn't get bored with the insistence

of this love far away

Both did not desist,

they sent sweet messages of love,

tender words...

even death would not separate them



un italiano si innammoró di una russa

e scriveva poesie per lei,

lui la salutava sempre con affetto

e lei rispondeva,

lei non si annoiava dell'insistenza

di questo amore lontano

Entrambi non desistevano,

si mandavano dolci messaggi d'amore,

tenere parole...

neanche la morte li avrebbe separati

Love


i always have a glider

light and love

my dear

that's about being close to you

to look at you

to be with you

to dream

don't get bored

to enjoy this old age in a quiet way

with interest

for one person

like you

that's a child's heart










Love




ho sempre uno spiraglio

di luce e di amore

mia cara

quello di esserti vicino

di guardarti

di stare con te

di sognare

di non annoiarmi

di godere di questa vecchiaia in maniera tranquilla

con interesse

per una persona

come te

che ha il cuore di bambina

You're a part of me

You're a part of me

with that little kitten sneak of yours

with those kissing lips of yours

with that character of yours

full of corners

that your heart as a child

with your patriot ardor

with that Russian whim




Tu fai parte di me


Tu fai parte di me

con quel tuo musetto di gattina

con quelle tue labbra di baci

con quel tuo carattere

pieno di spigoli

quel tuo cuore di bambina

con il tuo ardore di patriota

con quel cipiglio di russa

the enchanted forest

where you plant flowers and fruits

solitude

maybe you think of me

and you want me to share with you the days that go by

and you see white clouds pass

starry nights

and express a desire

when a star falls

and you wake up to the song of a nightingale




la foresta incantata


dove tu pianti fiori e frutta

in solitudine

forse mi pensi

e vorresti che dividessi con te i giorni che passano

e vedi passare nuvole bianche

notti stellate

ed esprimi un desiderio

quando cade una stella

e ti risvegli al canto di un usignolo

the house of our dreams



climbing into the sky

and shows mythical figures

created from your art

from our imagination

from our distant love

without regrets

without memories

if not your woman's dormant desire



la casa dei nostri sogni


si arrampica nel cielo

e mostra figure mitiche

create dalla tua arte

dalla nostra immaginazione

dal nostro lontano amore

senza rimpianti

senza ricordi

se non il tuo desiderio sopito di donna...

In that Christmas market I met you


In that Christmas market I met you

and I kissed you

the stars shined in millions in the sky

the lights shined and colored

the stalls

the colors were shining

we hugged and walked happily

we were one



In quel mercatino di Natale ti incontrai

e ti baciai

le stelle brillavano a milioni nel cielo

le luminarie brillavano e coloravano

le bancarelle

i colori splendevano

ci abbracciammo e ci incamminammo felici

eravamo una cosa sola

I feel like your friend

But most of all I'm your brother

And I feel like I love you like a father

My sweet girl

That feeds the flame of the heart

And you're close to me




Mi sento tuo amico


Ma soprattutto sono tuo fratello

Ed ho la sensazione di amarti come un padre

Mia dolce fanciulla

Che alimenti la fiamma del cuore

E mi sei vicina

sometimes I get sad

think I found love

but it is a far love

made of kind words

i found love near Kanata Street

a sweet love on a cold road

delicate

heartfelt

maybe not repurchased




certe volte divento triste


penso di aver trovato l'amore

ma é un amore lontano

fatto di parole gentili

ho trovato l'amore nei pressi di via Kanata

un amore dolce in una strada fredda

delicato

accorato

forse non ricambiato