you're paving your way to hell
it's gonna be a game to go through
it's full of fire
and prave souls
you're paving your way to hell
where you'll burn forever if I can't save you...
la strada per l'inferno
ti stai lastricando la strada per l'inferno
sará un gioco percorrerla
é piena di fuochi ardenti
e di anime prave
ti stai lastricando la strada per l'inferno
dove arderai per sempre se non riusciró a salvarti...
the road to hell
maybe forever
you're getting away from me
with futile apology and strange pretexts
making me feel guilty
in this surreal dimension of ours
maybe endless
by contesting behavior that doesn't suit me
and so we spend our time
maybe forever
forse per sempre
ti allontani da me
con scuse futili e strani pretesti
facendomi sentire colpevole
in questa nostra dimensione surreale
forse senza fine
contestandomi comportamenti che non mi si addicono
e cosí passa il nostro tempo
forse per sempre
Let me into your life
sharing our loneliness
seeking the garden
prepare some Italian delicious for you
sipping the wine of happiness
caring your dreams
with the inexorable passage of time
that lambishes our hearts
without bleeding
Fammi entrare nella tua vita
condividere la nostra solitudine
curare il giardino
preparare qualche delizia italiana per te
sorseggiare il vino della felicitá
accarezzare i tuoi sogni
con l'inesorabile passaggio del tempo
che lambisce i nostri cuori
senza farli sanguinare
...leave me alone
Your garden
It's full of hope
roses
lilies
it smells like you
Your garden
it's my life
it's your heart
it's purity
your thought
blue diamond between the leaves
this strange life of ours
Il tuo giardino
É pieno di speranze
di rose
di gigli
profuma di te
Il tuo giadino
é la mia vita
é il tuo cuore
é la purezza
del tuo pensiero
diamante azzurro tra le foglie
di questa nostra strana vita
The light of your eyes
when you get my good night,
you'll be in Morpheus's arms
It'll be daylight when you read
La luce dei tuoi occhi
quando riceverai la mia buona notte
sarai giá tra le braccia di Morfeo
Sará giorno quando leggerai,
ed i tuoi meravigliosi occhi
saránno pieni di splendida luce
Because I love you
It's gonna be those big, beautiful eyes
or that sad smile and that gloomy eyes
It'll be your despicable and unpleasant character
I don't know because I love you...
Perché ti amo
Saranno quegli occhi grandi e belli
o quel sorriso triste e quello sguardo languido
Sará il tuo carattere schivo e buono
Io non lo so perché ti amo...
You are with me
I wish to love
Fear of love
A world of love
The moon
The sky
The stars
And you
I see you
I can hear you
You're in my heart
Tu sei con me
Paura di amare
Un mondo d'amore
La luna
Il cielo
Le stelle
E tu
Ti vedo
Ti sento
Sei nel mio cuore
A party night in Moscow
me and you, and Moscow
walking through the lighted streets
a thousand lights
moscow is looking good for us tonight
show his glowy sparkling
and the gold of the domes colors the blue sky
tonight you and the beautiful Moscow
looking at the stars smiling at you.
Moscow is romantic for us at night
we walk this holiday
Una sera di festa a Mosca
io tu e...Mosca
a passeggiare per le strade illuminate
da mille luci
stasera Mosca si fa bella per noi
mostra il suo sfarzoso scintillio
e l'oro delle cupole colora il cielo azzurro
stasera io tu e la bella Mosca
a guardare le stelle che ti sorridono..
Mosca di notte sí fa la romantica per noi
che passeggiamo in questo giorno di festa
You don't have to be sad
when I'm around Lana
you see a lot of brothers
and death so close
but life is our sister
You don't have to be sad, Sister Lana
The Lord has introduced us to each other
the Lord will protect us
Non devi essere triste
quando ti sono vicino Lana
vedi tanti fratelli
e la morte cosí vicina
ma la vita é nostra sorella
Non devi essere triste sorella Lana
Il Signore ci ha fatto conoscere
il Signore ci proteggerá
You're not in love
you should
you live in your own reality
you're a god to me now
alone but admired by everyone
you're a divine art to me
and I look for you every day
and you push me back every day
and your own rejection gives me
a sense of life
until I wonder
until a light sees my brain!
Non sei innamorata
fai bene
vivi ormai in una realtá tutta tua
per me ormai sei una divina
sola ma ammirata da tutti
per me sei un arte divina
ed io ti cerco ogni giorno
e tu mi respingi ogni giorno
ed il tuo stesso respingermi mi da
un senso alla vita
fino a quando mi chiedo
fino a che una luce vedrá il mio cervello!
A madman fell in love with me
and he asked me to fly with him in the stars
a madman fell in love with me
and he asked me to leave everything and follow him to the warmer countries
but I didn't give him too much rope
he had no manners
he was a little lame
i couldn't waste my time with him
he promised me a happy life
but don't give him too much credit
A madman fell in love with me and wanted me all to him
but don't give him too much importance...
Un pazzo si innamoró di me
e mi chiese di volare con lui tra le stelle
un pazzo si innamoró di me
e mi chiese di lasciare tutto e di seguirlo in paesi piú caldi
ma io non gli davo troppa corda
lui non aveva buone maniere
era un po' zotico
non potevo perdere tempo con lui
mi promise una vita felice
ma non gli detti troppo credito
Un pazzo si innamoró di me e mi voleva tutta per lui
ma non gli detti troppa importanza
I don't love you
You're right. I don't love you
i only want you
i wish to own you
i want your body
i wish to be close to you
care your body
your hair
your breasts
kiss your feet
warm you if it's cold
find out about you in the summer
living with you
this endless summer
this ice cold
this incredible life
yeah, I don't love you.
I Don't Love you
Hai ragione non ti amo
solo ti desidero
desidero possederti
desidero il tuo corpo
desidero starti vicino
accarezzare il tuo corpo
i tuoi capelli
il tuo seno
baciare i tuoi piedi
riscaldarti se fa freddo
scoprirti d'estate
vivere con te
quest'estate infinita
questo freddo glaciale
questa vita incredibile
sí, io non ti amo...
Obsession
I'm living in a love obsession now
You're my obsession
Between time and you
hoping you'll answer me
hopefully you'll give me a little sign of joy
to give a complete joy in me
Obsession
Vivo ormai in un'ossessione d'amore
Tu sei la mia ossessione
Tra il tempo e te
sperando che tu mi risponda
sperando che tu mi dia un piccolo segno di gioia
per suscitare una gioia completa in me
The vanity fair
you're a vain child
you love being charmant
you always want to be the center of attention
you're always elegant
you're noble of origin
and you took my heart
and I am jealous of you like an Italian man...
La fiera della vanitá
sei una bambina vanitosa
ami essere charmant
vuoi essere sempre al centro dell'attenzione
sei sempre elegante
sei nobile di origini
ed hai preso il mio cuore
ed io sono geloso di te come un uomo italiano...
In Samara, I'll buy a little apartment
With a view on the Volga
And in the spring, we will be on the boarder.
We'll take my vessel there and take you to Volgograd...
We'll see the river shores full of red flowers
With a lot of lovers who take the sun in white
We'll explore the shores of the Volga as fast as the wind
that will touch your sweet mature woman's body.
1,000 horses will push us into the cold water
With the risk of falling into the river...
A Samara compreró un appartamentino
Con vista sul Volga
Ed in primavera inoltrata scenderemo nell'imbarcadero..
Lí prenderemo il mio vascello e ti porteró fino a Volgograd...
Vedremo le rive del fiume piene di fiori rossi
Con tanti innamorati che prendono il sole vestiti di bianco
Esploreremo le rive del Volga veloci come il vento
che sfiorerá il tuo dolce corpo di donna matura.
1000 cavalli ci spingeranno nelle acque gelide
Con il rischio di cadere nel fiume...
tell me about yourself, please
everything you do,
what you're in love with
your life
about what you want to do
where do you want to go from?
how you'd like to live these years ahead,
your love
some more intimate things
your sadness
your life
which I'm curious about
like a baby
tell me about yourself, please.
parlami di te, ti prego
di tutto ció che fai,
di che cosa sei innamorata
della tua vita
di ció che vorresti fare
di dove vorresti andare,
di come vorresti vivere questi anni futuri,
dei tuoi amori
delle cose piú intime
delle tue tristezze
della tua vita
di cui sono curioso
come un bambino
parlami di te, ti prego...
the night went down...
and he saw you fall asleep
like a wood fairy
and he crawled you
and I caressed your blonde hair
and he put you on the silent Morpheus
that he took you into custody
and he kissed your red mouth like pomegranate...
la notte scese...
e ti vide addormentata
come una fata dei boschi
e ti culló
e ti accarezzó i biondi capelli
e ti affidó al tacito Morfeo
che ti prese in custodia
e ti bació la bocca rossa come melagrana...
In those few days you loved me (our past)
and you shared with me
by telling me all about your life
I was overwhelmed like a turbine
i thought you were only thinking about me
then you rushed me into reality
yours was a sweet mean thing, maybe
you made me suffer
you've offended me with serious words
you've overturned my dignity as a man
and I crawled at your feet like a dog...
In quei pochi giorni che mi hai amato (il nostro passato)
ed hai condiviso con me
raccontandomi tutto della tua vita
Io sono stato travolto come da un turbine
ho pensato che tu pensassi solo a me
poi mi hai fatto precipitare nella realtá
la tua é stata una dolce cattiveria forse
mi hai fatto soffrire
mi hai offeso con gravi parole
hai travolto la mia dignitá di uomo
ed io ho strisciato ai tuoi piedi come un cane...
you and me
...in a hot sea in the summer
we dance together at sunset
you and me in this dream
we see our wishes fulfilled
and these flow before us
and the sunset becomes night
the night he sees stars and kisses them
you and me in this summer dream...
io e te
...in un mare caldo d'estate
balliamo insieme al tramonto
io e te in questo sogno
vediamo realizzati i nostri desideri
e questi scorrono dinanzi a noi
ed il tramonto diventa notte
e la notte vede le stelle e le bacia
io e te in questo sogno d'estate...
Let me fly through the stars
my love
and keep me company
keep my heart in your hands
and let me get to the moon
just give me a kiss
and I'll want to go higher
hold me on your chest
and I'll be happy among the stars...
Fammi volare fra le stelle
amore mio
e tienimi compagnia
tieni il mio cuore fra le mani
e fammi avvicinare alla luna
dammi un bacio soltanto
ed io voleró piú in alto
stringimi sul tuo petto
e saró felice fra le stelle...
Queen of my senses
We'll always be close and in love
and this distance will never seem to us infinite,
drop your sword of light and emeralds,
open your gold robe
Queen of my senses
We'll always be close and in love
No one can separate us
No one can lead us
We'll understand each other in one another, in unison
No one can interfere...
Regina dei miei sensi
Saremo sempre vicini e innamorati
e questa distanza non ci parrá mai infinita
getta la tua spada di luce e smeraldi
apri la tua toga d'oro
Regina dei miei sensi
Saremo sempre vicini e innamorati
Nessuno ci potrá separare
Nessuno ci potrá comandare
Ci capiremo all'unisono
Nessuno potrá interferire....
the night went down..
and he saw you fall asleep
like a wood fairy
and he crawled you
and I caressed your blonde hair
and he put you on the silent Morpheus
that he took you into custody
and he kissed your red mouth like pomegranate...
la notte scese...
e ti vide addormentata
come una fata dei boschi
e ti culló
e ti accarezzó i biondi capelli
e ti affidó al tacito Morfeo
che ti prese in custodia
e ti bació la bocca rossa come melagrana...
The unsustainable lightness of your love
it weighs on my heart
and so I'm gonna go down the streets
waiting for your true answer
and so it passes time
and I think of you
far stupid chimera
and maybe I'll read your heart
L'insostenibile leggerezza del tuo amore
pesa sul mio cuore
e cosí ramengo io vado per le strade
aspettando una tua veritiera risposta
e cosí passa il tempo
ed io ti penso
lontana stupida chimera
e mi é forse leggiero il tuo cuore
What's the good thing you've prepared today?
I'd eat anything you make with a great appetite
The climate is cold there, but the environment looks beautiful
I hope your mother ate with appetite, too
I love her as much as I love you
But you tell me so little about her!
You talk to me more often about your grandmother
I'd like a drop of your vodka!
After lunch, we could have a little bit
I can smell your sweet perfume
Your feet make me warm
We're tight
I'm gonna take a shower tonight anyway
I hope you'll join me.
Has your son been in touch?
Cosa hai preparato di buono oggi?
Mangerei tutto ció che prepari con grande appetito
Lí il clima é freddo ma l'ambiente sembra bellissimo
Spero che abbia mangiato con appetito anche tua madre
La amo molto come amo te
Ma tu me ne parli cosí poco di lei!
Mi parli piú spesso di tua nonna
Gradirei un goccio della tua vodka!
Dopo pranzo potremmo riposare un po
Sento giá il tuo dolce profumo
I tuoi piedi mi fanno calore
Stiamo stretti
Stasera comunque faró la doccia
Spero mi raggiungerai..
Tuo figlio non si é fatto sentire?
Svetlana
nel buio della notte
sentii l'odore dei tuoi piedi
e....mi innamorai di te
Svetlana
in the dark of the night
i smelled your feet
and...I fell in love with you