the road to hell

you're paving your way to hell

it's gonna be a game to go through

it's full of fire

and prave souls

you're paving your way to hell

where you'll burn forever if I can't save you...






la strada per l'inferno



ti stai lastricando la strada per l'inferno

sará un gioco percorrerla

é piena di fuochi ardenti

e di anime prave

ti stai lastricando la strada per l'inferno

dove arderai per sempre se non riusciró a salvarti...

maybe forever

you're getting away from me


with futile apology and strange pretexts


making me feel guilty


in this surreal dimension of ours


maybe endless


by contesting behavior that doesn't suit me


and so we spend our time


maybe forever






forse per sempre


ti allontani da me


con scuse futili e strani pretesti


facendomi sentire colpevole


in questa nostra dimensione surreale


forse senza fine


contestandomi comportamenti che non mi si addicono


e cosí passa il nostro tempo


forse per sempre

Let me into your life

sharing our loneliness

seeking the garden

prepare some Italian delicious for you

sipping the wine of happiness

caring your dreams

with the inexorable passage of time

that lambishes our hearts

without bleeding




Fammi entrare nella tua vita


condividere la nostra solitudine

curare il giardino

preparare qualche delizia italiana per te

sorseggiare il vino della felicitá

accarezzare i tuoi sogni

con l'inesorabile passaggio del tempo

che lambisce i nostri cuori

senza farli sanguinare

...leave me alone

and I don't know what to do
think
to you
and to lay down
feel
your voice
watch Facebook
sleep
dream...


...mi lasci solo

e non so che fare
pensare
a te
e oziare
sentire
la tua voce
guardare facebook
dormire
sognare...

Your garden

It's full of hope

roses

lilies

it smells like you

Your garden

it's my life

it's your heart

it's purity

your thought

blue diamond between the leaves

this strange life of ours





Il tuo giardino


É pieno di speranze

di rose

di gigli

profuma di te

Il tuo giadino

é la mia vita

é il tuo cuore

é la purezza

del tuo pensiero

diamante azzurro tra le foglie

di questa nostra strana vita

The light of your eyes

when you get my good night,

you'll be in Morpheus's arms

It'll be daylight when you read

and your beautiful eyes

they'll be filled with wonderful light




La luce dei tuoi occhi


quando riceverai la mia buona notte

sarai giá tra le braccia di Morfeo

Sará giorno quando leggerai,

ed i tuoi meravigliosi occhi

saránno  pieni di splendida luce






Because I love you

It's gonna be those big, beautiful eyes

or that sad smile and that gloomy eyes

It'll be your despicable and unpleasant character

I don't know because I love you...



Perché ti amo


Saranno quegli occhi grandi e belli

o quel sorriso triste e quello sguardo languido

Sará il tuo carattere schivo e buono

Io non lo so perché ti amo...

You are with me

I wish to love

Fear of love

A world of love

The moon

The sky

The stars

And you

I see you

I can hear you

You're in my heart




Tu sei con me


Desiderio d'amare

Paura di amare

Un mondo d'amore

La luna

Il cielo

Le stelle

E tu

Ti vedo

Ti sento

Sei nel mio cuore

A party night in Moscow

me and you, and Moscow

walking through the lighted streets

a thousand lights

moscow is looking good for us tonight

show his glowy sparkling

and the gold of the domes colors the blue sky

tonight you and the beautiful Moscow

looking at the stars smiling at you.

Moscow is romantic for us at night

we walk this holiday




Una sera di festa a Mosca



io tu e...Mosca

a passeggiare per le strade illuminate

da mille luci

stasera Mosca si fa bella per noi

mostra il suo sfarzoso scintillio

e l'oro delle cupole colora il cielo azzurro

stasera io tu e la bella Mosca

a guardare le stelle che ti sorridono..

Mosca di notte sí fa la romantica per noi

che passeggiamo in questo giorno di festa

You don't have to be sad

when I'm around Lana

you see a lot of brothers

and death so close

but life is our sister

You don't have to be sad, Sister Lana

The Lord has introduced us to each other

the Lord will protect us




Non devi essere triste


quando ti sono vicino Lana

vedi tanti fratelli

e la morte cosí vicina

ma la vita é nostra sorella

Non devi essere triste sorella Lana

Il Signore ci ha fatto conoscere

il Signore ci proteggerá

You're not in love

you should

you live in your own reality

you're a god to me now

alone but admired by everyone

you're a divine art to me

and I look for you every day

and you push me back every day

and your own rejection gives me

a sense of life

until I wonder

until a light sees my brain!





Non sei innamorata


fai bene

vivi ormai in una realtá tutta tua

per me ormai sei una divina

sola ma ammirata da tutti

per me sei un arte divina

ed io ti cerco ogni giorno

e tu mi respingi ogni giorno

ed il tuo stesso respingermi mi da

un senso alla vita

fino a quando mi chiedo

fino a che una luce vedrá il mio cervello!

A madman fell in love with me

and he asked me to fly with him in the stars

a madman fell in love with me

and he asked me to leave everything and follow him to the warmer countries

but I didn't give him too much rope

he had no manners

he was a little lame

i couldn't waste my time with him

he promised me a happy life

but don't give him too much credit

A madman fell in love with me and wanted me all to him

but don't give him too much importance...




Un pazzo si innamoró di me

e mi chiese di volare con lui tra le stelle

un pazzo si innamoró di me

e mi chiese di lasciare tutto e di seguirlo in paesi piú caldi

ma io non gli davo troppa corda

lui non aveva buone maniere

era un po' zotico

non potevo perdere tempo con lui

mi promise una vita felice

ma non gli detti troppo credito

Un pazzo si innamoró di me e mi voleva tutta per lui

ma non gli detti troppa importanza

I don't love you

You're right. I don't love you

i only want you

i wish to own you

i want your body

i wish to be close to you

care your body

your hair

your breasts

kiss your feet

warm you if it's cold

find out about you in the summer

living with you

this endless summer

this ice cold

this incredible life

yeah, I don't love you.




I Don't Love you


Hai ragione non ti amo

solo ti desidero

desidero possederti

desidero il tuo corpo

desidero starti vicino

accarezzare il tuo corpo

i tuoi capelli

il tuo seno

baciare i tuoi piedi

riscaldarti se fa freddo

scoprirti d'estate

vivere con te

quest'estate infinita

questo freddo glaciale

questa vita incredibile

sí, io non ti amo...

Obsession

I'm living in a love obsession now

You're my obsession

Between time and you

hoping you'll answer me

hopefully you'll give me a little sign of joy

to give a complete joy in me




Obsession

Vivo ormai in un'ossessione d'amore

Tu sei la mia ossessione

Tra il tempo e te

sperando che tu mi risponda

sperando che tu mi dia un piccolo segno di gioia

per suscitare una gioia completa in me

The vanity fair

you're a vain child

you love being charmant

you always want to be the center of attention

you're always elegant

you're noble of origin

and you took my heart

and I am jealous of you like an Italian man...





La fiera della vanitá


sei una bambina vanitosa

ami essere charmant

vuoi essere sempre al centro dell'attenzione

sei sempre elegante

sei nobile di origini

ed hai preso il mio cuore

ed io sono geloso di te come un uomo italiano...

In Samara, I'll buy a little apartment

With a view on the Volga

And in the spring, we will be on the boarder.

We'll take my vessel there and take you to Volgograd...

We'll see the river shores full of red flowers

With a lot of lovers who take the sun in white

We'll explore the shores of the Volga as fast as the wind

that will touch your sweet mature woman's body.

1,000 horses will push us into the cold water

With the risk of falling into the river...





A samara compreró un appartamentino


Con vista sul Volga

Ed in primavera inoltrata scenderemo nell'imbarcadero..

Lí prenderemo il mio vascello e ti porteró fino a Volgograd...

Vedremo le rive del fiume piene di fiori rossi

Con tanti innamorati che prendono il sole vestiti di bianco

Esploreremo le rive del Volga veloci come il vento

che sfiorerá il tuo dolce corpo di donna matura.

1000 cavalli ci spingeranno nelle acque gelide

Con il rischio di cadere nel fiume...

tell me about yourself, please

everything you do,

what you're in love with

your life

about what you want to do

where do you want to go from?

how you'd like to live these years ahead,

your love

some more intimate things

your sadness

your life

which I'm curious about

like a baby

tell me about yourself, please.





parlami di te, ti prego


di tutto ció che fai,

di che cosa sei innamorata

della tua vita

di ció che vorresti fare

di dove vorresti andare,

di come vorresti vivere questi anni futuri,

dei tuoi amori

delle cose piú intime

delle tue tristezze

della tua vita

di cui sono curioso

come un bambino

parlami di te, ti prego...

the night went down...

and he saw you fall asleep

like a wood fairy

and he crawled you

and I caressed your blonde hair

and he put you on the silent Morpheus

that he took you into custody

and he kissed your red mouth like pomegranate...




la notte scese...

e ti vide addormentata

come una fata dei boschi

e ti culló

e ti accarezzó i biondi capelli

e ti affidó al tacito Morfeo

che ti prese in custodia

e ti bació la bocca rossa come melagrana...

In those few days you loved me (our past)

and you shared with me

by telling me all about your life

I was overwhelmed like a turbine

i thought you were only thinking about me

then you rushed me into reality

yours was a sweet mean thing, maybe

you made me suffer

you've offended me with serious words

you've overturned my dignity as a man

and I crawled at your feet like a dog...




In quei pochi giorni che mi hai amato (il nostro passato)


ed hai condiviso con me

raccontandomi tutto della tua vita

Io sono stato travolto come da un turbine

ho pensato che tu pensassi solo a me

poi mi hai fatto precipitare nella realtá

la tua é stata una dolce cattiveria forse

mi hai fatto soffrire

mi hai offeso con gravi parole

hai travolto la mia dignitá di uomo

ed io ho strisciato ai tuoi piedi come un cane...

you and me

...in a hot sea in the summer

we dance together at sunset

you and me in this dream

we see our wishes fulfilled

and these flow before us

and the sunset becomes night

the night he sees stars and kisses them

you and me in this summer dream...





io e te


...in un mare caldo d'estate

balliamo insieme al tramonto

io e te in questo sogno

vediamo realizzati i nostri desideri

e questi scorrono dinanzi a noi

ed il tramonto diventa notte

e la notte vede le stelle e le bacia

io e te in questo sogno d'estate...

Let me fly through the stars

my love

and keep me company

keep my heart in your hands

and let me get to the moon

just give me a kiss

and I'll want to go higher

hold me on your chest

and I'll be happy among the stars...





Fammi volare fra le stelle


amore mio

e tienimi compagnia

tieni il mio cuore fra le mani

e fammi avvicinare alla luna

dammi un bacio soltanto

ed io voleró piú in alto

stringimi sul tuo petto

e saró felice fra le stelle...

Queen of my senses

We'll always be close and in love

and this distance will never seem to us infinite,

drop your sword of light and emeralds,

open your gold robe

Queen of my senses

We'll always be close and in love

No one can separate us

No one can lead us

We'll understand each other in one another, in unison

No one can interfere...




Regina dei miei sensi


Saremo sempre vicini e innamorati

e questa distanza non ci parrá mai infinita

getta la tua spada di luce e smeraldi

apri la tua toga d'oro

Regina dei miei sensi

Saremo sempre vicini e innamorati

Nessuno ci potrá separare

Nessuno ci potrá comandare

Ci capiremo all'unisono

Nessuno potrá interferire....

the night went down..

and he saw you fall asleep

like a wood fairy

and he crawled you

and I caressed your blonde hair

and he put you on the silent Morpheus

that he took you into custody

and he kissed your red mouth like pomegranate...




la notte scese...

e ti vide addormentata

come una fata dei boschi

e ti culló

e ti accarezzó i biondi capelli

e ti affidó al tacito Morfeo

che ti prese in custodia

e ti bació la bocca rossa come melagrana...

The unsustainable lightness of your love

it weighs on my heart

and so I'm gonna go down the streets

waiting for your true answer

and so it passes time

and I think of you

far stupid chimera

and maybe I'll read your heart




L'insostenibile leggerezza del tuo amore


pesa sul mio cuore

e cosí ramengo io vado per le strade

aspettando una tua veritiera risposta

e cosí passa il tempo

ed io ti penso

lontana stupida chimera

e mi é forse leggiero il tuo cuore

What's the good thing you've prepared today?

I'd eat anything you make with a great appetite

The climate is cold there, but the environment looks beautiful

I hope your mother ate with appetite, too

I love her as much as I love you

But you tell me so little about her!

You talk to me more often about your grandmother

I'd like a drop of your vodka!

After lunch, we could have a little bit

I can smell your sweet perfume

Your feet make me warm

We're tight

I'm gonna take a shower tonight anyway

I hope you'll join me.

Has your son been in touch?





Cosa hai preparato di buono oggi?


Mangerei tutto ció che prepari con grande appetito

Lí il clima é freddo ma l'ambiente sembra bellissimo

Spero che abbia mangiato con appetito anche tua madre

La amo molto come amo te

Ma tu me ne parli cosí poco di lei!

Mi parli piú spesso di tua nonna

Gradirei un goccio della tua vodka!

Dopo pranzo potremmo riposare  un po

Sento giá il tuo dolce profumo

I tuoi piedi mi fanno calore

Stiamo stretti

Stasera comunque faró la doccia

Spero mi raggiungerai..

Tuo figlio non si é fatto sentire?

Svetlana

nel buio della notte

sentii l'odore dei tuoi piedi

e....mi innamorai di te



Svetlana


in the dark of the night

i smelled your feet

and...I fell in love with you